【チュヴァシ語ニュース】日本でチュヴァシ語についての本が出版される

ЯПОНИРЕ ЧĂВАШ ЧӖЛХИН КӖНЕКИ ТУХНĂ

 

 




2021228日付 Сувар

 

 

Токиори халăхсен тӗпчевӗн университечӗ кăçал февраль уйăхӗн пуçламăшӗнче «Чăваш чӗлхи тата культури» кӗнеке пичетлесе кăларнă. Ăна университетăн профессорӗпе чӗлхеçи Синдзиро Кадзамăпа Юто Хисияма пухса хатӗрленӗ. Кӗнекене чӑвашла, вырӑсла тата яппунла çырнӑ. Чӑвашла текстсене вырӑсла, яппунла куçарнӑ.

 

東京外国語大学で今年の2月上旬に「チュヴァシュの言語と文化」という本が出版された。著者は、同大学の風間伸次郎教授と菱山湧人氏である。本はチュヴァシ語、ロシア語、日本語で書かれており、チュヴァシ語テキストがロシア語と日本語に訳されている。

 

 

Кӗнеке валли текстсене авторсем интернетран та, кӗнекесенчен те илмен – хăйсем пухнă. Синдзиро Кадзама профессор кӗнеке валли текстсене темиçе çул каялла Чăваш Ене тата ытти республикăсенче пурăнакан чăвашсем патне ятарласа килсех диктофон çине çырса кайнăччӗ. Тутар чӗлхипе литературин олимпиадин çӗнтерӳçи (2014 çул) пулнă Юто Хисияма Хусан университетӗнче икӗ çул магистратурăра вӗренсе пӗлӳ пухнăскер, чăваш чӗлхине хăй тӗллӗн вӗреннӗ, тӗпчет. Вăл пирӗн хаçатăн тусӗ те.

 

テキストは、ネットからのものでも本からのものでもなく、著者が自ら集めたものである。風間教授は数年前、チュヴァシ共和国や他の共和国(訳者注:サマラ州とウリヤノフスク州)に住むチュヴァシ人たちを訪問し、テキスト(の元となる音声)を録音した。タタール語オリンピックの優勝者(2014年)であり、カザン大学の修士課程で2年間学んだ菱山氏は、チュヴァシ語を自ら学び、研究している。彼は、我々の新聞の友人でもある。

 

 

Яппун ученăй-филологӗсем чăваш чӗлхин диалекчӗсем çине нумай тимлӗх уйăраççӗ, мӗншӗн тесен чăваш чӗлхи тӗрӗк чӗлхисен çемйинче чи пысăк вырăн йышăннине палăртаççӗ. «Чăваш чӗлхи тата культури» кӗнеке кăларса та акă питӗ пысăк ӗç тунă вӗсем. Шел, чӗлхемӗр виçепе виçме çук пуянлăх пулнине чăвашсем хамăр кăна ăнланмасăр, шута хумасăр вырăса тухас çул çине тăма пăхатпăр.

 

日本の研究者らはチュヴァシ語の方言にも注目している。なぜなら、彼らはチュヴァシ語がチュルク諸語の中で最も重要な位置を占めていると考えているからだ。彼らは「チュヴァシュの言語と文化」を出版し、非常に大きな仕事を成し遂げた。残念ながら、我々の言語が計り知れないほどの価値を持っていることを、チュヴァシ人たち自身だけが理解せず、考慮せず、ロシア化の道を進もうとしている。

 

 

訳者:boltwatts

原文:http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/yaponire-chavash-chlkhin-kneki-tukhna

コメント