Тӑван чӗлхе кунӗпе!
2021年2月21日付 Сувар
Паян – Пĕтĕм тĕнчери тӑван чĕлхе кунĕ. Ҫак
куна 1999 ҫулхи чӳк уйӑхӗнче ЮНЕСКОн Генеральнӑй конференцийӗн 30-мӗш
сессийӗнче палӑртма йышӑннӑ, чӗлхесен тата культурӑсен пуянлӑхне упраса хӑварас
тата аталантарас тĕллевпе 2000-мĕш ҫултан уявлаҫҫĕ. Тӑван чӗлхе кунне нарӑсӑн
21-мӗшӗнче палӑртни Бангладеш тӗп хулинче, Даккере, 1952 ҫулта тӑван чӗлхене
хӳтӗлеме, хӑйсен чӗлхине ҫӗр-шывӑн патшалӑх чӗлхисенчен пӗри тесе йышӑнма ыйтса
демонстрацие тухнӑ студентсене полицейскисем персе вӗлернине асра тытнипе
ҫыхӑннӑ.
今日は、国際母語デーです。この日は、1999年11月にユネスコの第30回総会で制定され、言語や文化の多様性の保護と発展を目指し、2000年から祝われています。母語デーが2月21日とされたのは、バングラデシュの首都ダッカで1952年、母語を守り、自分たちの言語を国語の一つとするように求めデモを行った学生らを警察が射殺した日を記念するためです。
Кашни халăхăн чĕлхи хăйне евĕрлĕ. Авал пĕр
халăха тепринчен чĕлхине пăхса уйăрнă. Хăйне кăна тивĕçлĕ чĕлхе пулмасан халăха
уйрăм халăх вырăнне те хуман. Пĕр миллион çын калаçакан чĕлхе аслă чĕлхе
шутланать. Çавăн пек чĕлхесен йышне чăваш чĕлхи те кĕрет.
すべての民族の言語は独特です。かつては言語に基づいて民族が分けられました。自分たちだけの言語がなければ、ある民族は別の一つの民族とさえされなかったのです。100万人以上が話す言語は、大きい言語とされています。その中にはチュヴァシ語も含まれます。
Чĕлхере халӑх кӑмӑлĕ, шухӑшĕ, туйӑмĕ,
сӑнарлӑхĕ палӑрать. Тӑван чĕлхене пĕлекен ытти чĕлхесене те хисеплет. Тӑван
ҫĕр-шыва юратасси тӑван чĕлхерен, анне сĕчĕпе кĕнĕ чĕлхерен пуҫланать. Чĕлхе
çын ăс-тăнне йĕркелет, тавра курăмне аталантарать.
Кашни халăх чĕлхине шута хуни тата хисеплени тĕнчере тăнăçлăха упраса хăварма
пулăшать. Çак пулăм вара чĕлхесене упраса хăварас тата аталантарас тивĕçе аса
илтерсех тăрать.
言語には民族の正確、考え、感情、イメージが表れます。母語を知っている人は、他の言語も尊重します。母国への愛は、母語から始まります。言語は人の知性を形成し、見識を深めさせます。すべての民族の言語を考慮に入れ、尊重することは、世界平和を守る助けになります。このことは、言語を保護し、発展させる必要性を思い起こさせています。
Тӑван чĕлхене лайӑх пĕлни тепĕр чĕлхене
вĕренме, унӑн уйрӑмлӑхĕсене тĕплĕнрех ӑнланма, ҫавна май ытларах пĕлӱ туянма
пулӑшать. «Пĕр 5-6 ҫул хушшинче Европӑри тĕп чĕлхесене пурне те вĕренме пулать.
Пĕр чĕлхене вара ĕмĕр тӑршшĕпех вĕренес пулать. Ку вӑл – тӑван чĕлхе», – тенĕ
Вольтер.
母語をよく知ることは、他の言語を学び、その特徴をよく理解し、それによってさらに知識を得ることを促します。「5~6年でヨーロッパの主な言語のすべてを学ぶことができるが、ある言語は一生学ばなければならない。それは母語である」とヴォルテールは言いました。
Чăвашăн авалтанпах хăйĕн чĕлхи пулнă. Пирĕн
мăн асаттесем пин çул каяллах чăвашла калаçнă, тăван чĕлхене ламран лама,
йăхран йăха халалласа пынă, куç пек упраса пурăннă. Эпир те мăн асаттемĕрсен
ятне ярар мар – тăван чĕлхене манар мар. Тӑван чĕлхе пуянлӑхĕшĕн, унӑн
тасалӑхĕпе илемĕшĕн, пуласлӑхĕшĕн тӑрӑшар.
チュヴァシ民族には昔から自分たちの言語がありました。我々の祖先たちは千年前もチュヴァシ語で話しました。母語を口から口へ、世代から世代へ伝えていき、大切に守って暮らしました。我々も、祖先の名を汚さないように、母語を忘れないようにしましょう、母語の豊かさ、純粋さ、美しさ、未来のために努力しましょう。
Сире пурсăра та Тăван чĕлхе кунĕ ячĕпе
чĕререн саламлатпăр, тăван сăмах вăйĕ-хăвачĕпе çĕнĕрен те çĕнĕ çитĕнÿсем тума
сунатпăр.
みなさま、母語デー心からおめでとうございます。母なることばの力によるますますのご成功をお祈りしております。
訳者:boltwatts
原文:http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/tvan-chlkhe-kunpe
コメント
コメントを投稿