Суту-илӳре
сутаканӗ е илекенӗ аслӑрах?

2019年2月9日付 Чӑваш халӑх сайчӗ
Паян пӗр киоска кӗтӗм те апат-ҫимӗҫ туянтӑм. Хам вара банк
карточкипе тӳлерӗм. Ара
майне туса панӑ та мӗншӗн усӑ курас мар? Тата карточкӑпа тӳлеме самай ҫӑмӑлрах
— енчӗкре карточка сахал вырӑн йышӑнать, ваккине шутласа тӑма вӑхӑт кирлӗ мар.
Тепӗр ансатлӑхӗ те пур — карточкине тӗксе илмелле ҫеҫ, нимӗнле код та кӗртмелле
мар. Сутӑҫ ӗҫне вара карточкӑсем, паллах, йывӑрлатаҫҫӗ. Пӗрре кассӑна тата кӗсьене
укҫа капла лекмест, тепре банк ҫак тӳлеврен хӑйӗн процентне хӑйпӑтса юлать.
私は今日、キオスクで食べ物と飲み物を買うとき、カードで払いました。こんな方法が作られたのだから、使わない手はありません。しかも、カードで払う方がずっと簡単です。財布の中でカードは(現金に比べて)かさばらないし、小銭を数える時間も必要ありません。もう一つ簡単な面もあります。それは、カードは挿して抜くだけ、暗証番号の入力も必要ないということです。しかし、店員の仕事はというと、もちろん、カードによって難しくなっています。レジやポケットにお金がそれほど入らず、銀行がその支払いから手数料を取ってしまうからです。
Вӑт хайхи,
карточкӑпа тӳлерӗм те сутӑҫ мӑрлатса илчӗ — вакки ҫук-им тет. Эп вара ҫак меслетпе
тӳлени маншӑн меллӗрех пулни пирки каларӑм. Сентре хыҫӗнче тӑракан хӗрарӑм ҫавах
мӑкӑртатма пӑрахмарӗ — калӑн, эп ун таварне туянса ӑна темле сиен турӑм.
それで、私はカードで払いましたが、なんと店員はこう漏らしたのです。「小銭がないのかい?」と。私は、カードで払ったのは自分にとってより便利だからと言いました。しかし、レジに立っている女性は小言を止めませんでした。まるで、私はその店員の店の商品を買ったのに、その店員に何か害を与えたかのようでした。
Ҫак пӗчӗкскер пӑтӑрмахла япала мана шухӑша ячӗ. Мӗншӗн-ха
пирӗн сутӑҫсем хӑйсене питӗ мӑнна хураҫҫӗ? Енчен те анӑҫра туянакан яланах
тӗрӗс (выр. Покупатель всегда прав) тесе калаҫҫӗ пулсан пирӗн сутӑҫсене ҫакӑ
темшӗн пырса тивмест.
Ҫук, пирӗн лавккасенче те туянакансене юрама тӑрӑшакансем чылаях. Нумай
пулмасть пушмак сутакан пасар кӗтӗм те кашни сутуҫӑ ман пата чупса пыма
тӑрӑшрӗ, эп чӑвашла калаҫнӑран чӑвашла пӗлменнисем те (ара калаҫнинченех туйӑнать
те) чӑвашлах хуравлама хӑтланчӗҫ. Мӗн тӑвӑн? Сивӗччӗ ун чухне, туянакан мансӑр
пуҫне ҫуккипе пӗрехччӗ. Вӗсен вара сутмалла… Анӑҫри пирки те — кашни туянакана
юрама хӑтланни пирки — татсах
калаймастӑп. Кӑна
ҫынсем пӗлтерни тӑрӑх кӑна калаятӑп та…
この少し不快な出来事は、私を考えさせました。なぜ私たちの国の店員は高慢なのでしょうか?西側諸国では「客が常に正しい(お客様は神様だ)」といいますが、私たちの国の店員にはなぜかそれが伝わっていません。いや、私たちの国の店でも、客のためにと頑張る店員は多いです。最近、靴を売る市場に行きましたが、どの売り子も私のところに来ようとしていました。私がチュヴァシ語を話したので、チュヴァシ語を知らない(会話から、知らないだろうと感じられる)人も、チュヴァシ語で話そうとしました。なにせ、その時は寒く、私以外は誰もいないようなものでした。彼らは売らなければなりません。西側のやり方(全ての客のために頑張ること)についても、私ははっきり言えません。人の言うことに基づいてしか言えません。
Ҫавах та туянакансене ним вырӑнне те хуманни, сутӑҫсем
хӑйсене туянакансенчен аслӑрах туйни мӗншӗн тӗл пулать-ха? Ман шутпа сӑлтавӗ
совет саманинчи япаласем дефицита тухнӑ вӑхӑтпа ҫыхӑннӑ. Ун чухне тӗрлӗ сутӑҫсем
ырӑ курнӑ темелле — пӗтӗм ҫителӗксӗр япала вӗсем урлӑ тухнӑ, туянаканӑн вара
вӑл япаласем пулман. Ҫапла май сутӑҫсем туянакансенчен аслӑрах пулнӑ. Паянхи
ҫав сутӑҫсен йӑли те шӑп ҫав саманапа ҫыхӑннӑ тесе шутлатӑп. Эп асӑрханӑ тӑрӑх
та хӑйсене аслӑрах тесе тытакан сутӑҫсем те ытларах енӗпе 40-рен иртнӗскерсем.
それでも、客を尊重せず、店員が自分たちを客よりも上だと思うような状況がなぜみられるのでしょうか?私の考えでは、理由はソ連時代の物不足の時期と関係しています。当時、多くの店員がいい思いをしたはずです。全ての不足物は彼らを経由して出ました。客はそれらを持っていませんでした。そのため、店員は客よりも立場が上でした。現在のその店員たちの習慣も、まさにその時代と関係していると私は考えます。私の観察でも、自分たちが上だと思っている店員は、多くが40歳以上です。
Эсир мӗн шутлатӑр? Хӑш-пӗр сутӑҫ хӑйсене туянаканран
аслӑрах пек тытни мӗнпе ҫыхӑннӑ? Ку ҫав сутӑҫсен айванлӑхӗ е ҫав-ҫавах дефицит
тапхӑрӗн витӗмӗ?
皆さまはどう思われますか?一部の店員が、自分を客より上だと思うことは何に関係していますか?これは、その店員の愚かさでしょうか、それともやはり物不足の時代の影響でしょうか?
訳者:boltwatts
コメント
コメントを投稿